Miért más az ő betű?
Ha elég szemfüles vagy, akkor bizonyára többször észrevetted az interneten bóklászva, hogy bizonyos szövegekben máshogy néz ki az ő vagy az ű betű, mint a többi, ami körülötte van. Ha eddig nem vetted észre, akkor ezután biztosan fogod. A magyarázat egyszerű:
A legtöbb betűtípus angol nyelvterületen születik és az angolban se ő se ű nincs, tehát nem is terveznek bele ilyet. Oké, de hát á sincs meg ó. Ha az angolban nincs is, azért a legtöbbet beszélt nyelvekben akad.
De mi történik ilyenkor szegény ő betűvel?
A betűket megjelenítő szoftver, legyen az böngésző vagy egy grafikai alkalmazás, helyettesíti az alapkészletben lévő ő betűvel. Magyarul, az más betűtípussal lesz írva.
Mit csináljak, ha olyan betűtípust szeretnék használni, amiben nincs ő vagy ű?
Két megoldás van:
A verzió: Írj angolul, akkor teljesen mindegy milyen a betűtípus. (Na jó nem, de erről majd máskor)
B verzió: Használj olyat, amiben van. Van egy két lépéses módszer arra, hogy megtudd, hogy van-e az adott betűtípusban ő vagy ű betű.
- lépés. Jegyezd meg a következő kifejezést: árvíztűrő tükörfúrógép. Ne keresd meg az Értelmező Kéziszótárban, mert nincs benne, talán azért, mert értelme sincs. Benne van viszont az összes magyar ékezetes magánhangzó.
- lépés. Írd le ezt a kifejezést az adott betűtípussal. Ha benne van, akkor szuper, használhatod. Ha nem, akkor térj vissza az előző bekezdés A pontjához. Írj angolul…
Ha nem akarod, hogy szegény ő kilógjon a többiek közül, akkor jusson eszedbe az árvíztűrő tükörfúrógép!